Переношу сюда запись из жж от 27января (т.е. сейчас могЕт еще больше)
трехсложные слова, точнее трех-слоговые:
уже был у нас Ананах
а теперь еще макока (Морковка)
и даже такое сложное слово Чи-чи-па-ка или Чи-па-ка-ка, два варианта черепахи :)
Что-то еще говорит длинное, не могу вспомнить
Строит предложения правда с паузами для обдумывания и как всегда обо все семье
Папа.... ррррр..... моме
Мама.... ррррр..... моме
Ая ..... рррр ..... моме
что в переводе:
папа поедет на море
мама поедет на море
Аня поедет на море
стала использовать предлог на, но в Анином исполнении это пока "А", например "А толь" - на стол, "А моме" - на море.
Последнюю неделю активно говорит на птичьем языке. Если раньше это были какие-то звуки, которые просто звуки плавной детской песни, то теперь они для нее имеют значение, просто я их еще не понимаю. Стали другими четкими и похожими на тайский язык. Просто ходит и что-то рассказывает явно предложениями. Или задаешь ей вопрос, а она в ответ несколько слов на своем языке. Не знаю как это описать, думаю прорыв настоящего говорения очень близок.
Про тайское спасибо. Аня уже поняла, что во всех общественных заведениях работают тайцы и спасибо им надо говорить "Капунка". Недавно были в кафе, где хозяин русский (привет смайлам :)) и Аня перед уходом ему: "Кап-ка", потом поняла, что дядя не таец и побежала ему кричать "Аба". Т.е. она понимает не только, что спасибо нужно в принципе говорить, но и различает кто-что поймет и говорит соответствующее.
Еще из прорыва говорения. Аня уже поняла примерно как склоняются слова в русском языке по родам. Например, раньше у нее все что имеет отношение к маме было просто "мама". Теперь: маме - к маме или дать маме, мами - мамино и т.д.
Появилось слово "Мое:". Держит что-то в руках и говорит "мое:", в основном именно свою вещь. Если не на свое, то явно только когда играет и дразнитса.
Из новеньких слов помню
Ибка - рыбка
Сясь - сядь, предлагает сесть
Ди, часто ди-ди - иди, идем
Десь - здесь
мого - много и руки широко разводит
Губко - глубоко
Дако - далеко и тоже показывает рукой
Тяпка - тряпка
Дугой - другой
СЕ - еще
Сегодня в ресторане у меня улетела салфетка. Аня в это время гуляла по территории. Подошла, подняла, нашла урну, выбросила.
Без моих просьб, просто по аналогии - мама так делает дома. И много другого делает как мама :). Смешно, но действия повторяет точно, причем не прямо за мной, а просто если раньше видела похожую ситуацию:
Мама убирала пакеты, которые валялись по дому после покупок.
Через несколько дней: О, пакет, надо убрать как мама.
трехсложные слова, точнее трех-слоговые:
уже был у нас Ананах
а теперь еще макока (Морковка)
и даже такое сложное слово Чи-чи-па-ка или Чи-па-ка-ка, два варианта черепахи :)
Что-то еще говорит длинное, не могу вспомнить
Строит предложения правда с паузами для обдумывания и как всегда обо все семье
Папа.... ррррр..... моме
Мама.... ррррр..... моме
Ая ..... рррр ..... моме
что в переводе:
папа поедет на море
мама поедет на море
Аня поедет на море
стала использовать предлог на, но в Анином исполнении это пока "А", например "А толь" - на стол, "А моме" - на море.
Последнюю неделю активно говорит на птичьем языке. Если раньше это были какие-то звуки, которые просто звуки плавной детской песни, то теперь они для нее имеют значение, просто я их еще не понимаю. Стали другими четкими и похожими на тайский язык. Просто ходит и что-то рассказывает явно предложениями. Или задаешь ей вопрос, а она в ответ несколько слов на своем языке. Не знаю как это описать, думаю прорыв настоящего говорения очень близок.
Про тайское спасибо. Аня уже поняла, что во всех общественных заведениях работают тайцы и спасибо им надо говорить "Капунка". Недавно были в кафе, где хозяин русский (привет смайлам :)) и Аня перед уходом ему: "Кап-ка", потом поняла, что дядя не таец и побежала ему кричать "Аба". Т.е. она понимает не только, что спасибо нужно в принципе говорить, но и различает кто-что поймет и говорит соответствующее.
Еще из прорыва говорения. Аня уже поняла примерно как склоняются слова в русском языке по родам. Например, раньше у нее все что имеет отношение к маме было просто "мама". Теперь: маме - к маме или дать маме, мами - мамино и т.д.
Появилось слово "Мое:". Держит что-то в руках и говорит "мое:", в основном именно свою вещь. Если не на свое, то явно только когда играет и дразнитса.
Из новеньких слов помню
Ибка - рыбка
Сясь - сядь, предлагает сесть
Ди, часто ди-ди - иди, идем
Десь - здесь
мого - много и руки широко разводит
Губко - глубоко
Дако - далеко и тоже показывает рукой
Тяпка - тряпка
Дугой - другой
СЕ - еще
Сегодня в ресторане у меня улетела салфетка. Аня в это время гуляла по территории. Подошла, подняла, нашла урну, выбросила.
Без моих просьб, просто по аналогии - мама так делает дома. И много другого делает как мама :). Смешно, но действия повторяет точно, причем не прямо за мной, а просто если раньше видела похожую ситуацию:
Мама убирала пакеты, которые валялись по дому после покупок.
Через несколько дней: О, пакет, надо убрать как мама.
Комментариев нет:
Отправить комментарий